羊を数えて

2024. 12. 21. 18:11번역/가사

https://youtu.be/SA7InSq7z24?si=GKUJhua3ZM1VDAsy

さっきまで落ち込んでたけど 思いがけない言葉に会えて にやけが止まんなくなったり 僕せわしないな
사끼마데 오치콘데타케도 오모이가케나이 코토바니 아에테 니야케가 토만나쿠낫타리 보쿠 세와시나이나
조금 전까지 낙담해 있었는데 뜻밖의 말을 듣고 멈출 수 없는 미소를 짓게 되고 나는 바빠지네

でもまあそうやって 今日まで人間を続けてこれたことも あなたがいるからでしょうか
데모 마아 소우얏테 쿄우마데 닌겐오 츠즈케테코레타코토모 아나타가 이루카라데쇼우카
하지만 뭐 그렇게 오늘까지 인간으로 살아올 수 있었던 것도 당신이 있어서일까요

誰だって完璧じゃないね 欠落してるから人間さ 白と黒の間で皆闘ってんだ
다레닷테 칸페키쟈나이네 케츠라쿠시테루카라 닌겐사 시로토 쿠로노 아이다데 미나 타타카텐다
누구도 완벽하지 않아 결핍이 있기에 인간인 거야 흑과 백 사이에서 모두가 싸우고 있어

天才といわれたあいつも 弱さを見せるんだ 本当なんだ ただちょっと不器用なだけなんだ
텐사이토 이와레타 아이츠모 요와사오 미세룬다 혼토운다 타다 촛토 부키요우나 다케난다
천재라 불리던 그 사람도 약한 모습을 보이는 거야 정말이야 그저 조금 서툴 뿐인 거야

いつもより早足で 君より少し前で 涙は見せないで 素直になれないね
이츠모요리 하야아시데 키미요리 스코시 마에데 나미다와 미세나이데 스나오니 나레나이네
평소보다 빠른 걸음으로 너보다 조금 앞서서 눈물은 보이지 않게 솔직해질 수가 없네

思い出したくて 思い出せなくて 言葉を吐いて 泡になって
오모이다시타쿠테 오모이다세나쿠테 코토바오 하이테 아와니 낫테
기억하고 싶어서 기억해낼 수 없어서 말을 뱉으면 거품이 되어버려

それでおしまいなんて 夢の中に消える前に そっと 覚ましてみせるから
소레데 오시마이난테 유메노 나카니 키에루 마에니 솟토 사마시테미세루카라
그걸로 끝이라니 꿈 속에서 사라지기 전에 살며시 깨워줄 테니까

ずっと遠くを見ているの 決してこっちは向かないの そうやって粗末にしてると バチが当たるんだ
즛토 토오쿠오 미테이루노 케시테 콧치와 무카나이노 소우얏테 소마츠니시테루토 바치가 아타룬다
계속 멀리만 보고 있네 절대로 이쪽을 보지 않네 그렇게 소홀히 대하면 벌을 받게 될 거야

支えが無くなってしまったら 途端に足元みだすの それもよくない癖なのでしょうか
사사에가 나쿠낫테시맛타라 토탄니 아시모토 미다스노 소레모 요쿠나이 쿠세나노데쇼우카
지지대가 없어지면 곧바로 발밑이 흔들리는 것 그것도 좋지 않은 버릇인걸까요

そこで気づくんだ 自分は1人じゃなかったんだ あなたの大切さにまた救われてしまいました
소코데 키즈쿤다 지분와 히토리쟈나캇탄다 아나타노 타이세츠사니 마타 스쿠와레테시마이마시타
거기서 깨닫네요 나는 혼자가 아니었다는 걸 당신의 소중함에 또다시 구원받았습니다

そのぬくもりに言葉さえも "ありがとう"ただそれだけだけど ただちょっと不器用なだけなんだ
소노 누쿠모리니 코토바사에모 "아리가토우" 타다 소레다케다케도 타다 촛토 부키요우나 다케난다
그 따스함에 말조차도 "고마워" 단지 그뿐이지만 그저 조금 서툴 뿐인 거야

いつもより早足で 君より少し前で 涙は見せないで 素直になれないね
이츠모요리 하야아시데 키미요리 스코시 마에데 나미다와 미세나이데 스나오니 나레나이네
평소보다 빠른 걸음으로 너보다 조금 앞서서 눈물은 보이지 않게 솔직해질 수가 없네

思い出したくて 思い出せなくて 言葉を吐いて 泡になって
오모이다시타쿠테 오모이다세나쿠테 코토바오 하이테 아와니 낫테
기억하고 싶어서 기억해낼 수 없어서 말을 뱉으면 거품이 되어버려

それでおしまいなんて 夢の中に消える前に そっと 覚ましてみせるから
소레데 오시마이난테 유메노 나카니 키에루 마에니 솟토 사마시테미세루카라
그걸로 끝이라니 꿈 속에서 사라지기 전에 살며시 깨워줄 테니까

あなたの言葉 全部伝わってるから 安心しておやすみ
아나타노 코토바 젠부 츠타왓테루카라 안신시테 오야스미
당신의 말 모두 전해졌으니까 안심하고 잘 자요

無理に変わらなくてもいいよ 少しずつ寄り添えたらいいな なんて
무리니 카와라나쿠테모 이이요 스코시즈츠 요리소에타라 이이나 난테
무리하게 변하지 않아도 돼 조금씩 가까워질 수 있다면 좋겠다고

いつもより早足で 君より少し前で 涙は見せないで 素直になれないね
이츠모요리 하야아시데 키미요리 스코시 마에데 나미다와 미세나이데 스나오니 나레나이네
평소보다 빠른 걸음으로 너보다 조금 앞서서 눈물은 보이지 않게 솔직해질 수가 없네

思い出したくて 思い出せなくて 言葉を吐いて 泡になって それでも私は
오모이다시타쿠테 오모이다세나쿠테 코토바오 하이테 아와니 낫테 소레데모 와타시와
기억하고 싶어서 기억해낼 수 없어서 말을 뱉으면 거품이 되어버려 그래도 나는

いつまでも臆病で 何も言えなくなって 涙は見せないで その身を寄せ合って
이츠마데모 오쿠뵤우데 나니모 이에나쿠낫테 나미다와 미세나이데 소노 미오 요세앗테
언제까지나 소심하게 아무 말도 할 수 없게 되어 눈물은 보이지 않게 서로의 몸을 가까이 하며

温もりを確かめて その手を離さないで この夜をこえて 伝えたいんだ
누쿠모리오 타시카메테 소노 테오 하나사나이데 코노 요루오 코에테 츠타에타인다
온기를 확인하며 그 손을 놓지 않고 이 밤을 넘어서 전하고 싶어

今なら君にだって 夢の中に消える前に そっと 覚ましてみせるから
이마나라 키미니닷테 유메노 나카니 키에루 마에니 솟토 사마시테미세루카라
지금이라면 너에게라도 꿈 속에서 사라지기 전에 살며시 깨워줄 테니까

'번역 > 가사' 카테고리의 다른 글

夢に逢えたら  (3) 2024.11.27
さよならエンドロール  (2) 2024.11.27
Midnight Runway  (2) 2024.11.27
byme  (2) 2024.11.27
花星  (2) 2024.11.27