夢に逢えたら

2024. 11. 27. 02:24번역/가사


痛いくらいの夜はさ
이따이 쿠라이노 요루와사
아플 정도로 깊은 밤은

どうしようもないくらい 心は青いまま
도우시요우모나이 쿠라이 코코로와 아오이마마
어찌할 수 없을 만큼 마음은 파란 채로

涙が落ちる音 君を守る為の
나미다가 오치루 오토 키미오 마모루 타메노
눈물이 떨어지는 소리 너를 지키기 위한

魔法の雫のよう
마호우노 시즈쿠노 요우
마법의 물방울처럼

今答えが出なくても そのままでいいから
이마 코타에가 데나쿠테모 소노마마데 이이카라
지금 답이 나오지 않아도 그대로 있어도 좋으니까

ふと月を見ていた
후토 츠키오 미테이타
문득 달을 보고 있었어

君の不器用さも
키미노 부키요우사모
너의 서툰 모습도

笑い方も全部
와라이카타모 젠부
웃는 모습도 전부

いつかの自分が在ったと
이츠카노 지분가 아앗타토
언젠가의 내가 있었다고

今は上手く歩けなくていいから
이마와 우마쿠 아루케나쿠테 이이카라
지금은 잘 걷지 못해도 괜찮아

暗闇でも 二人でいよう
쿠라야미데모 후타리데 이요우
어둠 속에서도 둘이서 있자

心が強い人 どこにもいないから
코코로가 츠요이 히토 도코니모 이나이카라
마음이 강한 사람 어디에도 없으니까

孤独を飼い慣らして
코도쿠오 카이나라시테
고독을 길들이고

しまってた 想いも
시맛테타 오모이모
간직했던 마음도

期待しては 気づいてた
키타이시테와 키즈이테타
기대하면서 깨달았어

明日を迎えるのが怖くて 投げ出してしまいたい
아시타오 무카에루노가 코와쿠테 나게다시테시마이타이
내일을 맞이하는 게 두려워서 포기해버리고 싶어

夜明け前 二人で逃げよう
요아케마에 후타리데 니게요우
새벽 전에 둘이서 도망가자


君のその仕草も
키미노 소노 시구사모
너의 그 모습도

その癖も全部
소노 쿠세모 젠부
그 버릇도 전부

確かな日々が在ったと
타시카나 히비가 앗타토
확실한 날들이 있었다고

奪われることのない希望を
우바와레루 코토노나이 키보우오
빼앗길 수 없는 희망을

二度と戻れない 振り返ることもない
니도토 모도레나이 후리카에루 코토모나이
다시는 돌아갈 수 없어 돌아볼 수도 없어

答えはもういらない
코타에와 모우 이라나이
답은 이제 필요없어

繰り返す日々はもうない
쿠리카에스 히비와 모우나이
반복되는 날들은 이제 없어

手放す勇気を
테바나스 유우키오
놓아버릴 용기를

忘れない 忘れないよ
와스레나이 와스레나이요
잊지 않아 잊지 않을 거야

ここに居場所はない
코코니 이바쇼와 나이
여기에 있을 곳은 없어

変わっていく景色に
카왓테이쿠 케시키니
변해가는 풍경에

寂しさを重ねて
사비시사오 카사네테
외로움을 겹쳐가며

忘れない 忘れないよ
와스레나이 와스레나이요
잊지 않아 잊지 않을 거야

ルララ
루라라
루라라

またねと
마타네토
또 보자고

痛いくらいの夜はさ
이타이 쿠라이노 요루와사
아플 정도로 깊은 밤은

どうしようもないくらい 心は青いまま
도우시요우모나이 쿠라이 코코로와 아오이마마
어찌할 수 없을 만큼 마음은 파란 채로

今だけ御守りのように傍にいさせて
이마다케 오마모리노요우니 소바니 이사세테
지금만이라도 부적처럼 곁에 있게 해줘

'번역 > 가사' 카테고리의 다른 글

さよならエンドロール  (2) 2024.11.27
Midnight Runway  (2) 2024.11.27
byme  (2) 2024.11.27
花星  (2) 2024.11.27
lazy cat  (2) 2024.11.27