번역/가사(7)
-
羊を数えて
https://youtu.be/SA7InSq7z24?si=GKUJhua3ZM1VDAsyさっきまで落ち込んでたけど 思いがけない言葉に会えて にやけが止まんなくなったり 僕せわしないな 사끼마데 오치콘데타케도 오모이가케나이 코토바니 아에테 니야케가 토만나쿠낫타리 보쿠 세와시나이나 조금 전까지 낙담해 있었는데 뜻밖의 말을 듣고 멈출 수 없는 미소를 짓게 되고 나는 바빠지네 でもまあそうやって 今日まで人間を続けてこれたことも あなたがいるからでしょうか 데모 마아 소우얏테 쿄우마데 닌겐오 츠즈케테코레타코토모 아나타가 이루카라데쇼우카 하지만 뭐 그렇게 오늘까지 인간으로 살아올 수 있었던 것도 당신이 있어서일까요 誰だって完璧じゃないね 欠落してるから人間さ 白と黒の間で皆闘ってんだ 다레닷테 칸페키쟈나이네 케츠라쿠시테루카라 닌겐사 시로토..
2024.12.21 -
夢に逢えたら
痛いくらいの夜はさ 이따이 쿠라이노 요루와사 아플 정도로 깊은 밤은 どうしようもないくらい 心は青いまま 도우시요우모나이 쿠라이 코코로와 아오이마마 어찌할 수 없을 만큼 마음은 파란 채로 涙が落ちる音 君を守る為の 나미다가 오치루 오토 키미오 마모루 타메노 눈물이 떨어지는 소리 너를 지키기 위한 魔法の雫のよう 마호우노 시즈쿠노 요우 마법의 물방울처럼 今答えが出なくても そのままでいいから 이마 코타에가 데나쿠테모 소노마마데 이이카라 지금 답이 나오지 않아도 그대로 있어도 좋으니까 ふと月を見ていた 후토 츠키오 미테이타 문득 달을 보고 있었어 君の不器用さも 키미노 부키요우사모 너의 서툰 모습도 笑い方も全部 와라이카타모 젠부 웃는 모습도 전부 いつかの自分が在ったと 이츠카노 지분가 아앗타토 언젠가의 내가 있었다고 今は上手..
2024.11.27 -
さよならエンドロール
あぁ、さっきまで笑っていたのは何処へやら 아아, 사끼마데 와랏떼이타노와 도꼬에야라 아아, 조금 전까지 웃고 있던 건 어디로 갔는지 辛いこと思い出して毎度のこと泣いて帰ってさ 츠라이꼬또 오모이다시테 마이도노꼬또 나이테 카엣테사 괴로운 일을 떠올리고 매번 울면서 돌아가네 未開の才能知ったこっちゃないこちとら 미카이노 사이노우 싯타콧차나이 코치토라 미개한 재능 따위는 모르는 이쪽이란 말이야 明日生きられるだけの泡銭だわ hahaha 아시타 이키라레루다케노 아와제다와 하하하 내일을 살아갈 수 있을 정도의 허울뿐인 돈이야 하하하 Sunday マンデー ちゅーずでい? 今日は何曜日とか 선데이 만데- 츄즈데이? 쿄우와 난요우비토카 일요일 월요일 화요일? 오늘이 무슨 요일인지 같은 건 そんなことどうでもええわ 今日の昼ごはんすら 손나코토 ..
2024.11.27