2024. 11. 27. 01:17ㆍ번역/가사
まだこの星は 覚めない魔法のよう
마다 코노 호시와 사메나이 마호노요우
아직 이 별은 깨어나지 않는 마법 같아
希望的観測 夢は幻
키보우테키 칸소쿠 유메와 마보로시
희망적 관측 꿈은 환상
心臓の音がかき鳴らす鼓動
신조우노 오토가 카키나라스 코도우
심장의 소리가 울리는 고동
この声が届くように歌う
코노 코에가 토도쿠요우니 우타우
이 목소리가 닿도록 노래해
あなただけの祈り
아나타다케노 이노리
당신만의 기도
世界の果てまで 枯らすことない花
세카이노 하테마데 카라스코토나이 하나
세상 끝까지 시들지 않는 꽃
呼吸に慣れたら 2つ整えて
코큐우니 나레타라 후타츠 토토노에테
호흡에 익숙해지면 둘을 가다듬어
見たことのない 明日の軌跡
미타코토노나이 아스노 키세키
본 적 없는 내일의 궤적
真実はその手の中
신지츠와 소노 테노 나카
진실은 그 손 안에
再会 会いたい理由を探して
사이카이 아이타이 리유오 사가시테
재회 만나고 싶은 이유를 찾아서
もし聞こえていたら見つけてほしい
모시 키코에테이타라 미츠케테호시이
만약 들리고 있다면 찾아주었으면 해
応答せよ 今問いかけ
오우토우세요 이마 토이카케
응답해줘 지금 묻고 있어
本当の自分を見つけてほしい
혼토우노 지분오 미츠케테호시이
진정한 자신을 찾아주었으면 해
誰かの歩いた道じゃなくていいの
다레카노 아루이타 미치자나쿠테이이노
누군가가 걸어간 길이 아니어도 괜찮아
青く光る君は優しい花のよう
아오쿠 히카루 키미와 야사시이 하나노요우
푸르게 빛나는 너는 상냥한 꽃 같아
応答せよ 今ここまで
오우토우세요 이마 코코마데
응답해줘 지금 여기까지
残響をただ手繰り寄せて
잔쿄우오 타다 타구리요세테
잔향을 그저 끌어당겨서
不可解 廻る世界 掴みたい
후카카이 메구루 세카이 츠카미타이
불가해한 돌아가는 세계를 잡고 싶어
その手を伸ばして 2人でいよう
소노 테오 노바시테 후타리데이요우
그 손을 뻗어서 둘이서 있자
夜明け前の 東の空
요아케마에노 히가시노 소라
새벽 전의 동쪽 하늘
煌めく心の灯のように
키라메쿠 코코로노 히노요우니
반짝이는 마음의 불빛처럼
あなたもどこかでこれを見てるのかな
아나타모 도코카데 코레오 미테루노카나
당신도 어딘가에서 이것을 보고 있나요
静寂に響く鼓動の音がただ
세이자쿠니 히비쿠 코도우노 오토가 타다
정적에 울리는 고동 소리가 그저
僅かだけの祈り
와즈카다케노 이노리
작은 기도일 뿐
あなただけの祈り
아나타다케노 이노리
당신만의 기도
咲いた春の息吹を辿って
사이타 하루노 이부키오 타도츠테
핀 봄의 숨결을 따라서
巡りゆく季節に あなたといたい
메구리유쿠 키세츠니 아나타토이타이
순환하는 계절에 당신과 함께 있고 싶어
応答せよ 今問いかけ
오우토우세요 이마 토이카케
응답해줘 지금 묻고 있어
本当の自分を見つけてほしい
혼토우노 지분오 미츠케테호시이
진정한 자신을 찾아주었으면 해
誰かの歩いた道じゃなくていいの
다레카노 아루이타 미치자나쿠테이이노
누군가가 걸어간 길이 아니어도 괜찮아
青く光る君は優しい花のよう
아오쿠 히카루 키미와 야사시이 하나노요우
푸르게 빛나는 너는 상냥한 꽃 같아
応答せよ 今ここまで
오우토우세요 이마 코코마데
응답해줘 지금 여기까지
残響をただ手繰り寄せて
잔쿄우오 타다 타구리요세테
잔향을 그저 끌어당겨서
不可解 廻る世界 掴みたい
후카카이 메구루 세카이 츠카미타이
불가해한 돌아가는 세계를 잡고 싶어
その手を伸ばして もう離さないで
소노 테오 노바시테 모우 하나사나이데
그 손을 뻗어서 이제 놓지 말아줘
2人でいよう
후타리데이요우
둘이서 있자
'번역 > 가사' 카테고리의 다른 글
夢に逢えたら (3) | 2024.11.27 |
---|---|
さよならエンドロール (2) | 2024.11.27 |
Midnight Runway (2) | 2024.11.27 |
byme (2) | 2024.11.27 |
lazy cat (2) | 2024.11.27 |